481 311

ВАКАНСИИ

197 549

РЕЗЮМЕ

215 919

КОМПАНИИ

Размещено 15 июня 2018

Блинов Пётр Рафаилович

по договоренности

переводчик

ФИО: Блинов Пётр Рафаилович

Дата рождения: 10 июля 1963 (60 лет)

Пол: Мужской

Семейное положение: Состою в браке, дети есть

Город проживания: Москва (показать на карте)

 

Занятость

По совместительству

График работы

Удаленная работа

Образование

высшее, окончил в 1986 г. Московский государственный педагогический институт иностранных языков им.М.Тореза (переводческий факультет, итальянское отделение).
Специальность по диплому: переводчик-референт итальянского и английского языков.

Владение иностранными языками

итальянский язык-свободно владею
английский язык-свободно владею

Опыт работы

Опыт работы: Общий стаж - 29 лет
Период работы: 2013г.- май 2015 г.:
Менеджер иностранного отдела Международной выставки обуви, сумок и аксессуаров МОСШУЗ.
Должностные обязанности: организация участия иностранных компаний из Западной Европы в выставке: заключение контрактов с экспонентами, ведение деловой переписки с иностранными участниками выставки, работа с экспонентами во время проведения выставки, регулярное посещение специализированных обувных выставок в Италии и России с целью привлечения новых иностранных участников, проведение переговоров и презентаций, работа в качестве переводчика.

Период работы: 1998 г. – 2013г.
Менеджер ВЭД в компаниях «Интерстиль», «Аэроконд», «Идеал-Мастер», «Окант», «Марко Треви» (импорт мебели, сантехники, промышленного оборудования).
Должностные обязанности: Подбор итальянских поставщиков, оформление заказов, ведение переговоров, деловой переписки, составление рекламаций на итальянском языке, перевод каталогов, инструкций, контрактов, работа в качестве устного переводчика на семинарах, выставках, при монтаже оборудования.

Период работы: 1991г. – 1998 г.
Частный предприниматель – руководитель собственной компании, занимающейся импортом из Италии и продажей профессионального оборудования для баров, ресторанов, пиццерий и мини-пекарен, а также кофе в зернах.
Должностные обязанности: поиск итальянских партнеров и поставщиков, организация и ведение переговоров, импорт оборудования и кофе и их реализация на российском рынке, перевод каталогов, инструкций, контрактов, работа в качестве устного переводчика на семинарах, выставках при монтаже оборудования.

Период работы:1986 г. – 1991 г.
Координатор проекта, референт международного отдела Советского отделения Всемирной лаборатории под руководством академика Велихова.
Должностные обязанности: подготовка аналитических материалов по научно-технической политике Италии, организационно-административная работа по координации международных научно-технических проектов в рамках Всемирной лаборатории, переводческая работа на переговорах и международных семинарах.

Профессиональные навыки и знания

Имею семнадцатилетний опыт в области ВЭД, одиннадцатилетний опыт ведения продаж, семилетний опыт ведения собственного бизнеса.
Имею двадцатидевятилетний опыт устного последовательного и письменного перевода с/на итальянский и английский языки ( перевод на переговорах, конференциях, семинарах, выставках, при монтаже оборудования, сопровождение официальных делегаций, технических специалистов; перевод коммерческой, юридической и технической документации, деловой переписки).

Дополнительные сведения

Имею семнадцатилетний опыт в области ВЭД, одиннадцатилетний опыт ведения продаж, семилетний опыт ведения собственного бизнеса.
Имею двадцатидевятилетний опыт устного и письменного перевода сна итальянский и английский языки ( перевод на переговорах, конференциях, семинарах, выставках, при монтаже оборудования, сопровождение официальных делегаций, технических специалистов; перевод коммерческой, юридической и технической документации, деловой переписки).
Имею права категории В.