481 251

ВАКАНСИИ

197 605

РЕЗЮМЕ

215 889

КОМПАНИИ

Размещено 22 августа 2022

по договоренности

Репетитор китайского языка

ФИО: Мария Михайловна

Дата рождения: 08 августа 1978 (45 лет)

Пол: Женский

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Екатеринбург (показать на карте)

 

Занятость

По совместительству

Образование

Учебное заведение: УрГУПС - Уральский государственный университет путей сообщения, Екатеринбург
Дата окончания: Апрель 2019
Факультет: Техносферная безопасность
Специальность: Специалист по техносферной безопасности (инженер по охране труда)
Форма обучения: Очно-заочная

Учебное заведение: РГСУ - Российский государственный социальный университет, г. Москва
Дата окончания: Июнь 2016
Факультет: Соц. работа, психология и ювенология
Специальность: Соц. работа
Форма обучения: Заочная

Учебное заведение: Tianjin Normal University, Китай, г.Тяньцзинь
Дата окончания: Июль 2012 года
Факультет: Китайский язык
Специальность: Китайский язык
Форма обучения: Дневная/Очная

Учебное заведение: Институт Конфуция РГППУ , г. Екатеринбург
Дата окончания: Июнь 2011 года
Факультет: Китайский язык
Специальность: Китайский язык
Форма обучения: Дневная/Очная

Дополнительное образование

Название курса: Формирование коммуникативной компетентности
Продолжительность: 16 ч.
Дата окончания: ноябрь 2015

Название курса: Процедура блокировки, маркировки и проверки опасных источников энергии LOTOTO
Продолжительность: 3 ч.
Дата окончания: июнь 2015

Название курса: Процедура организации работ в замкнутом пространстве
Продолжительность: 3 ч.
Дата окончания: июль 2015

Название курса: «5 way»
Продолжительность: 2 ч.
Дата окончания: Ноябрь 2014

Название курса: «Анализ по системе РМ»
Продолжительность: 2 ч.
Дата окончания: Ноябрь 2014

Название курса: «Система управления документооборотом»
Продолжительность: 4 ч.
Дата окончания: Апрель 2014

Название курса: «Система сертификации ISO и TS»
Продолжительность: 16 ч.
Дата окончания: Декабрь 2013

Название курса: "Ответственность за продукт и выполнение контракта в автомобильной цепочке создания ценности"
Продолжительность: 16 ч.
Дата окончания: Ноябрь 2013

Название курса: Международная логистика (ВЭД)
Учебное заведение: Межрегиональный учебный центр технологий экономики
Продолжительность: 52
Дата окончания: Март 2013

Название курса: Технология правового регулирования ВЭД
Учебное заведение: Межрегиональный учебный центр технологий экономики Продолжительность: 20
Дата окончания: Март 2013

Название курса: Бизнес китайский
Учебное заведение: Тяньзиньский педагогический университет, г. Тяньцзинь
Продолжительность: 80
Дата окончания: Июнь 2012 года

Название курса: Тайцычуань
Учебное заведение: Тяньзиньский педагогический университет, г. Тяньцзинь
Продолжительность: 80
Дата окончания: Июнь 2012 года

Название курса: Каллиграфия (стили цаошу, синшу, кайшу)
Учебное заведение: Тяньзиньский педагогический университет, г. Тяньцзинь
Продолжительность: 80
Дата окончания: Июнь 2012 года

Название курса: Стрессоустойчивость
Учебное заведение: «Апрайт», Екатеринбург
Продолжительность: 4
Дата окончания: Июль 2011 года

Название курса: Time management
Учебное заведение: «Апрайт», Екатеринбург
Продолжительность: 4
Дата окончания: Июнь 2011 года

Название курса: Самоорганизация руководителя
Учебное заведение: «Апрайт», Екатеринбург
Продолжительность: 4
Дата окончания: Май 2011 года

Название курса: Каллиграфия и китайская акварель
Учебное заведение: Институт "Конфуция", г. Екатеринбург
Продолжительность: 18
Дата окончания: Июнь 2010 года

Название курса: Личные продажи
Учебное заведение: г. Екатеринбург
Продолжительность: 14
Дата окончания: Август 2004 года

Название курса: 1С Торговля, Склад" 7.7
Учебное заведение: г. Екатеринбург
Продолжительность: 10
Дата окончания: Июль 2004 года

Владение иностранными языками

Китайский язык
Технический китайский

Опыт работы

Период работы: с июня 2022 по август 2022
Название организации:
АО «Карабаш Медь», РМК (медеплавильный комбинат), г. Карабаш
Сайт организации: https://rmk-group.ru/ru/activities/enterprises/karabashmed/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный перевод группе китайских инженеров, проводивших монтаж и пуско-наладку сернокислотной линии.
- проведение обучения для операторов сернокислотной линии.
………………………………………………………………………………………….
Период работы: с сентября 2021 по февраль 2022
Название организации:
ПАО «Северсталь» (металлургический комбинат), г. Череповец
Сайт организации: https://chermk.severstal.com/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный и письменный перевод при СМР и ПНР ГУБТа (газовая бескомпрессорная утилизационная турбина);
- перевод обучающих курсов для операторов турбины.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Период работы: с мая 2021 по сентябрь 2021
Название организации:
ООО «Цемикс» (завод по производству белого цемента), г. Магнитогорск
Сайт организации: https://www.cemix.ru/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
Устный перевод на обучающих курсах для операторов ЦПУ (управление системами дозирования, сырьевой мельницей, системой ЦТО, печью, клинкерным охладителем, цементной мельницей, системами транспортировки материала и пр.).
Период работы: с апреля 2019 по декабрь 2019
Название организации:
ООО «Штарк Энергострой» (строительство ТЭЦ), г. Серов
Сайт организации: https://stark-group.ru/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный перевод китайскому шеф-инженеру, контролирующему монтаж турбины-генератора и сопутствующих систем (маслостанция, гидравлическая станция, теплообменник, фильтровальные установки, конденсатор, инженерные сети, система охлаждения, слаботочная система, электрика и пр.);
- устный перевод китайскому инженеру-электрику, контролирующему монтаж возбудителя генератора (проверка КИП автоматики и электрических сетей, проведение электроиспытаний);
- устный перевод при пуско-наладочных работах;
- помощь российской бригаде при механических работах по монтажу турбины и генератора (работа с проектными чертежами, работа на площадке и пр.);
- помощь российским проектировщикам при работе с китайскими чертежами на электрооборудование;
- помощь российским программистам при работе с китайским программным оборудованием.
…………………………………………………………………………………………
Период работы: с июля 2019 по сентябрь 2019
Название организации:
АО «Металлокомплект-М» (металлобаза), Екатеринбург
Сайт организации: http://mkm-metal.ru/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный перевод группе китайских инженеров, монтирующих линию продольно-поперечной резки рулонного металла.
…………………………………………………………………………………………….
Период работы: с март 2019 по апрель 2019
Название организации:
АО «Лидер-Компаунд» (производство компаунда для кабельной промышленности), Саранск
Сайт организации: http://www.l-compaund.ru/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- помощь китайским шеф-инженерам в пуско-наладке линии по производству компаунда (электропроводящий пластик для силовых кабелей) и линии по производству полиэтиленового воска (монтаж металлических конструкций, монтаж силовых кабелей и слаботочных систем, монтаж и настройка КИП автоматики).
……………………………………………………………………………………………..
Период работы: с января 2019 по февраль 2019
Название организации:
ООО НПП «Буринтех» (производство инструмента для бурения и ремонта скважин) г. Уфа
Сайт организации: http://burintekh.ru/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный перевод группе китайских инженеров, проводивших монтаж и пуско-наладку прессов для производства технических алмазов.
……………………………………………………………………………………………
Период работы: с апреля 2018 декабрь 2019
Название организации:
Индивидуальная деятельность/фриланс, г. Екатеринбург
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный и письменный перевод с китайского языка;
- работа переводчиком на заводах и на стройках при монтаже и пуско-наладочных работах оборудования китайскими инженерами.
...............................................
Период работы: с декабря 2016 по декабрь 2017
Название организации:
ООО «Сарансккабель" (завод по производству кабельной продукции), ООО «Эпромет» (металлургическое производство), г. Саранск
Сайт организации: http://www.saranskkabel.ru/ , http://epromet.ru/
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- работа с китайскими инженерами, проводившими монтаж плавильных печей для линии по изготовлению алюминиевой катанки, плавильной печи для меди, кабелескруточной линии, линии горячей экструзии алюминия, прокатного стана.
………………………………………………………………………………………………
Период работы: с июня 2016 по декабрь 2016
Название организации:
Индивидуальная деятельность/фриланс, г. Екатеринбург
Должность:
Переводчик китайского языка
Должностные обязанности:
- устный и письменный перевод с китайского языка;
- работа переводчиком на заводах и на стройках при монтаже оборудования китайскими инженерами.
……………………………………………………………………………………………..
Период работы: с июня 2016 по декабрь 2016
Название организации:
Индивидуальная деятельность/фриланс, г. Екатеринбург
Должность:
Репетитор по китайскому языку
Должностные обязанности:
- преподавание китайского языка (устный, иероглифика);
- помощь в подготовке к сдаче экзаменов международного уровня на знание китайского языка.
................................................
Период работы: Июнь 2015 — Май 2016
Место работы: LafargeHolcim (Russia), цементный завод, Калужская область, пос. Ферзиково
Сайт организации:www.lafarge.ru, www.lafargeholcim.com
Должность: Переводчик китайского языка службы техобслуживания и ремонта
Должностные обязанности:
- сопровождение работ группы китайских специалистов по наладке и обслуживанию оборудования цементного завода и карьера:
дробилки, мельницы, стакеры, реклаймеры, транспортеры, элеваторы, системы обеспыливания потока, вентиляционное оборудование, грейферные краны, автокраны, кран-балки, циклонные сепараторы, декарбонизатор, печь обжига клинкера, колосниковый охладитель и пр.;
- перевод документов по технике безопасности при выполнении работ в замкнутом пространстве, на высоте и при работе с потенциальной энергией (LOTOTO).
...............................................
Период работы: с марта 2014 по май 2016
Место работы: курсы китайского языка, г. Калуга
Должность: преподаватель китайского языка
Должностные обязанности:
- преподавание китайского языка (устный, иероглифика);
- знакомство слушателей с культурными обычаями и привычками китайцев;
- помощь в подготовке к сдаче экзаменов международного уровня на знание китайского языка.
................................................
Период работы: с августа 2013 по май 2015
Место работы: ООО «Фуяо Стекло Рус» (китайский завод по производству автостекла), г. Калуга
Должность: переводчик китайского языка инженерного отдела, руководитель отдела переводов
Сайт организации: http://www.fuyaogroup.ru/
Должностные обязанности:
- устный перевод (последовательный, синхронный);
- письменный перевод (инструкции по эксплуатации, паспорта на оборудование, сертификаты, карты ТО, электросхемы и т.п. тех. документация);
- работа переводчиком при проведение курсов по обучению работе на оборудовании для операторов и тех. персонала завода;
- сопровождение монтажных и пуско-наладочных работ, а так же перевод интерфейса оборудования.
................................................
Период работы: С января 2013 по июль 2013
Должность: Переводчик китайского языка, менеджер по закупкам ВЭД (по работе с Китаем)
Название организации: ООО "Миллер Машинери Групп"
Должностные обязанности:
- поиск потенциальных поставщиков в Китае;
- ведение переговоров с китайскими компаниями;
- деловая переписка на китайском языке;
- составление внешне-экономических договоров;
- перевод документации различной тематики;
- расчёт таможенной стоимости товаров и таможенных платежей.

Достижения:
- успешное осуществления проекта по поиску производителей;
- опыт в ведении переговоров;
- опыт работы с ВЭД-контрактами
................................................
Период работы: С июля 2012 по август 2013
Должность: Переводчик китайского языка
Должностные обязанности: Перевод с китайского языка (устный и письменный).
Опыт работы:
- Устный и письменный перевод с китайского;
- Сопровождение туристических групп и официальных делегаций из Китая;
- Работа переводчиком на заводах и стройках при монтаже оборудования китайскими инженерами;
- Помощь российским компаниям в поиске новых китайских поставщиков (заводов-изготовителей) и налаживание контактов между компаниями;
- Работа переводчиком в медицинском центре с врачом китайском традиционной медицины (иглотерапия).

Профессиональные навыки и знания

Технический китайский - опыт работы на заводах и стройплощадках, перевод при монтажных и пуско-наладочных работах различных видов оборудования.

Знание специфики работы с китайскими компаниями, с учётом особенностей китайского менталитета и китайских традиций.

Опыт ведения переговоров с китайскими поставщиками. Знание ИНКОТЕРМС.

Наличие сертификатов международного образца на знание китайского языка HSK 2, HSK 3, HSK 4, HSKK.

Комментарий к резюме

- преподавание китайского языка (устный, иероглифика);
- знакомство слушателей с культурными обычаями и привычками китайцев;
- помощь в подготовке к сдаче экзаменов международного уровня на знание китайского языка.